《满庭芳》
年代: 宋 作者: 晏几道
南苑吹花,西楼题叶。故园欢事重重。
凭栏秋思,闲记旧相逢。
几处歌云梦雨,可怜便,流水东西。
别来久,浅情未有,锦字系鸿雁。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
慢留得,尊前淡月凄风。
此恨谁堪共说,清愁付,绿酒杯中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
【译文】
南苑吹花嬉戏,西楼题叶传情。
故园里,多少美好的光阴。
秋日里凭栏凝思,尚能记起旧时相聚。
多少次如梦般美妙欢娱,换来的却是,流水般的各自东西。
太久的分别,淡漠了当初的情意。
竟不见归雁将锦书传递。
时光悄逝,栏菊枯败溪边桐叶飘去。
只留下苦酒一杯,伴着疏月凄风。
离愁别恨,又能与谁诉说?
且把一腔愁绪,消磨在绿酒之中。
只盼佳期到,那时一定要他细看,衣袖上点点泪痕。
【注释】
歌云梦雨:旧时把男女欢情称作云雨情,歌云梦雨即对云雨情在歌中梦中重温之。
锦字:用锦织成的文字。晋窦滔妻苏氏织锦为《回文璇玑图》诗以赠夫,后世遂以“锦字”作为妻子寄给丈夫快信的代称。此指情人的书信。征鸿:远飞的大雁。古时有“鸿雁传书”之说。“锦字系征鸿”即把快信系在鸿雁足上借以传递。
年光:时光。 绿酒:即“绿蚁”。古时的酒 (米酒) 新酿成未过滤时,面上浮着淡绿色的米渣,故称。
啼红:指红泪,即美人之泪。此处借喻相思之苦。
相关内容